βιότοπος


> biotope



Βιότοπος / Biotope [Greek / English]

 Βιότοπος[2] [viótopos] (ουσιαστικό)

Ετυμολογικά η λέξη «βιότοπος» αναφέρεται σε έναν τόπο ο οποίος είναι βιώσιμος και στον οποίο αξίζει κανείς να ζεί. Στην καθημερινή του χρήσησυχνά προσδιορίζει ένα υγιές, ισορροπημένο και γόνιμο περιβάλλον για ανθρώπους, ζώα ή φυτά.

Το συνέδριο BER-AMS-BXL τοποθέτησε αυτόν τον όρο στο καλλιτεχνικό περιβάλλον και πιο συγκεκριμένα καταπιάστηκε με ιστορικά και σύγχρονα παραδείγματα και φαντασιώσεις «καλλιτεχνικών βιότοπων». Σύμφωνα με τον κοινωνιολόγο Πασκάλ Γκίλεν, ένας βιώσιμος καλλιτεχνικός βιότοπος αποτελείται απο τέσσερις τόπους, οι οποίοι πρέπει να βρίσκονται σε ισορροπημένη σχέση μεταξύ τους: ο οικιακός, ο κοινός (μεταξύ ομότιμων), ο δημόσιος και η αγορά. Αυτή η θεωρητική προσέγγιση λειτούργησε κι ως πυξίδα για τον προγραμματισμό των τριών ημερών του συνεδρίουΜέσα απο συνευρέσεις με θέματα την καλλιτεχνική επαγγελματική εκπαίδευση (με τη συμμετοχή των σχολών SNDO, HZT, P.A.R.T.S.), μεθόδους δουλειάς καλλιτεχνών και κολλεκτίβων (όπως οι Haben und BrauchenNieuwe HeldenTiltSpin), επιχορηγήσεις θεσμών και τον κοινωνικό τομέα (για παράδειγμα κοινωνικά μίντιακαλλιτεχνική και θεωρητική δουλειά), ευκρινώς προτάθηκε πως ένας καλλιτεχνικός βιότοπος εξαρτάται απο πληθώρα παραμέτρωνοι οποίοι χρήζουν ευθύνης, φροντίδας και χρόνου για να αναπτυχθούνΕπιπλεόνοι παραπάνω θεματικές ερευνήθηκαν μέσα απο συγκριτική και στοχαστική ανάλυση τριών Ευρωπαικών τοπίωνπου σε μεγάλο βαθμό θεωρούνται σήμερα υποδειγματικοί καλλιτεχνικοί βιότοποι: ΆμστερνταμΒερολίνο και Βρυξέλλες. Κι όμως, οι επισφαλείς συνθήκες ζωής των καλλιτεχνών σήμεραοι οποίοι πρέπει να παραμείνουν ευέλικτοι και ευμετακίνητοι όσο ποτέ, όπως και οι φιλελεύθερες στρατηγικές ιδιωτικοποίησης και ομογενοποίησης, κάνουν κάποιον να αναρωτιέται για το εάν η θεωρία του Γκίλεν τελικά ισχύει εδώ. Κι αυτό γεννά κάποιες ερωτήσεις: είμαστε σε θέση να αποκαλούμε αυτές τις πόλεις (ή όποια πόληβιότοπους; Εάν ναί, ποιά είναι ακριβώς τα κριτήριαΤί γίνεται με βιότοπους οι οποίοι βρίσκονται στην περιφέρεια και όχι στο κέντρο;

Author and translator: Konstantina Georgelou