υπομονή


> patience


υπομονή [ypomoní] (noun): patience

Βασικό και αναγκαίο χαρακτηριστικό κάθε καλλιτέχνη και ειδικώς καλλιτέχνη με ελληνική υπηκοότητα ή μετανάστη καλλιτέχνη κάτοικο Ελλάδας.

Υπομονή είναι βάση του κοινού λεξικού “η ιδιότητα εκείνου που μπορεί να περιμένει, χωρίς να βιάζεται, διατηρώντας την ψυχραιμία του”.

Στην περίπτωση της τέχνης : η ιδιότητα εκείνου που μπορεί να περιμένει, να ακούει, να μη το βάζει κάτω πάρα τις αντίξοες συνθήκες, να οργανώνει ένα σχέδιο δράσης γνωρίζοντας ότι μπορεί αυτό να πάρει άλλη πορεία ή ακόμη και να μη πραγματοποιηθεί ποτέ.

Υπομονή είναι η εσωτερική σιωπή όταν όλοι γύρω φωνάζουν και απαιτούν τελικό αποτέλεσμα, όταν αμείβεσαι για αυτά που δεν α ξίζουν και πληρώνεις αυτά που αξίζουν και όταν περιστοιχίζεσαι από αμαθείς ή ημιμαθείς ειδήμονες.

Επίσης Υπομονή είναι το χάρισμα να ανέχεται κανείς δυσβάσταχτες ή απλώς δυσάρεστες καταστάσεις, όπως να δημιουργεί σε ακατάλληλες συνθήκες δημιουργίας και να συνεχίζει διότι η συνέχεια και η σκυλίσια εργασία (κατα τον Βαν Γκοχ) αποτελεί το βασικό ορισμό της τέχνης, και το έχω αναρτημένο και στο ψυγείο μου αυτό.

Τέλος υπομονή είναι η ιδιότητα εκείνου ο οποίος ασχολείται με κάτι μακρόπνοο, λεπτομερές και κουραστικό χωρίς να αποθαρρύνεται. Η τέχνη είναι αποτέλεσμα υπομονετικών ανθρώπων , οι οποίοι είτε άντεξαν τον αγώνα υπομονής είτε αυτοκτόνησαν... Ταυτόχρονα καλό είναι να διαχωρίζεται έννοια της υπομονής από την καρτερία. Οποιοδήποτε έργο τέχνης δε νοείται να εμπεριέχει την έννοια της καρτερίας γιατί αυτό έρχεται σε αντίθεση με την αλλαγή, την οποία κάθε έργο τέχνης οραματίζεται συνειδητά ή ασυνείδητα σε προσωπικό ή κοινωνικό επίπεδο.

Ολοκληρώνοντας, αναφέρω το τραγούδι-σταθμός στο ελληνικό πεντάγραμμο, απαραίτητο εργαλείο για την επίτευξη της υπομονής του καλλιτέχνη και πολίτη στην Ελλάδα:

Γειτονιά, ο δρόμος σου στενός παγωνιά και γκρίζος ουρανός μαύρη ζωή, βράδυ πρωί για συντροφιά μια συννεφιά υπομονή, υπομονή, υπομονή Κάντε υπομονή κι ο ουρανός θα γίνει πιο γαλανός Κάντε υπομονή μια λεμονιά ανθίζει στη γειτονιά Κάντε υπομονή...

Author and translator: Αντιγόνη Γύρα